Archive

Archive for 30/10/2012

Σκόπια: Ο Σαμαράς λέει ότι η Μακεδονία είναι ελληνική και ο Μέγας Αλέξανδρος Έλληνας

Ο Σαμαράς στην Θεσσλονίκη: "Η Μακεδονία είναι ελληνική", είπε.Ο Έλληνας πρωθυπουργός, όπως πάντα έως τώρα, όταν βρίσκεται στη Θεσσαλονίκη, δεν λησμονεί στην ομιλία του να πει ότι η Μακεδονία είναι αποκλειστικά ελληνική.

Με την ευκαιρία της επετείου των 100 ετών από την απελευθέρωση της Θεσσαλονίκης ο Σαμαράς είπε ότι τα γεγονότα της περιόδου 1912-13 η Ελλάδα άπαξ και δια παντός έλυσε το Μακεδονικό Ζήτημα.

«Η Μακεδονία είναι Ελλάδα. Η ιστορία της, η κληρονομιά της, ο πολιτισμός της είναι αναπόσπααστα κομμάτια της ελληνικής ιστορίας και κληρονομιά του ελληνικού πολιτισμού», είπε ο Αντώνης Σαμαράς, πρόεδρος της κυβέρνησης της Ελλάδας.

Ο Έλληνας πρωθυπουργός πήγε στο υπουργείο Μακεδονίας και Θράκης και δίδαξε μάθημα ιστορίας για το ποιος ήταν ο Μέγας Αλέξανδρος.

«Δεν χρειάζεται να υποστηρίξουμε τον Αλέξανδρο. Ήταν Έλληνας, μιλούσε ελληνικά, πίστευε στους Έλληνες θεούς. Γενιές πριν από αυτόν, οι πρόγονοί του συμμετείχαν στους Ολυμπιακούς Αγώνες και τότε το υψηλότερο κριτήριο για να συμμετάσχεις ήταν να είσαι Έλληνας. Δάσκαλο είχε τον Έλληνα Αριστοτέλη. Είχε για μαξιλάρι του τα έπη του Ομήρου, οι Έλληνες ήρωες διαμόρφωσαν τον χαρακτήρα του και θαύμαζε τον Ηρακλή και τον Αχιλλέα.
Ο ελληνικός πολιτισμός και η ελληνική γλώσσα εξαπλώθηκαν σε όλη την Ασία. Ο ίδιος, οι σύντροφοί του, οι διάδοχοί του είχαν όλοι ελληνικά ονόματα με πλήρη ελληνική συνείδηση. Αλλά τώρα πρέπει να δούμε μπροστά. Είμαστε έτοιμοι να συνεργαστούμε με όλους, αλλά δεν παίζουμε με την ιστορία μας, ούτε με την ταυτότητά μας», είπε ο Σαμαράς.

Ωστόσο, οι Θεσσαλονικείς δεν τον καλωσόρισαν και τον αποδοκίμασαν (για τα οικονομικά μέτρα), σημειώνει η σλαβική τηλεόραση Κανάλ 5.

Πηγή: Γεώργιος Εχέδωρος

Ιστορικοί Σκοπίων : «Δεν πρέπει να γιορτάζουμε τους Βαλκανικούς Πολέμους»

«Η ‘Μακεδονία’ δεν έχει τίποτε να γιορτάσει. Η ‘Μακεδονία’ στους βαλκανικούς πολέμους βρισκόταν σε καθεστώς κατοχής και δεν απελευθερώθηκε από την Οθωμανική Κυριαρχία αλλά αντικαταστάθηκε από εκείνην του Βασιλείου της Σερβίας».

“Αυτά είναι τα λόγια- τα αντιδραστικά λόγια, (όπως σημειώνεται) των Σλάβων –Σκοπιανών Ιστορικών στη δήλωση του Προέδρου της Σερβίας, Τόμισλαβ Νίκολιτς, ότι οι Βαλκανικοί Πόλεμοι ήταν πόλεμοι απελευθερωτικοί για όλους τους λαούς της περιοχής”, γράφει χαρακτηριστικά η σλαβική εφημερίδα των Σκοπίων ‘Dnevnik’-(Ημερολόγιο).

«Δεν γνωρίζουμε πότε η (σλαβική) «Μακεδονία» θεωρείται ότι απελευθερώθηκε, το 1945, το 1941, ή το 1912, ή ακόμη όταν ανεξαρτητοποιήθηκε από τη Γιουγκοσλαβία.

Δεν γνωρίζω τι πιστεύετε εσείς αλλά για μένα η απελευθέρωση της (σλαβικής) «Μακεδονίας» άρχισε από τον Α΄ Βαλκανικό Πόλεμο δήλωσε ο πρόεδρος της Σερβίας που παρέστη στην επέτειο της μάχης του Κουμάνοβο κατά των Οθωμανών το 1912.

Σύμφωνα, πάντως, με το Σλαβο –σκοπιανό ιστορικό Ντάλιμπορ Γιοβανόφσκι -Далибор Йовановски, η Βουλγαρία και η Σερβία έχουν να κάτι για να εορτάσουν , αλλά η «Μακεδονία» (των Σλάβων), δεν έχει κάτι για να γιορτάσει, γράφει χαρακτηριστικά το βουλγαρικό Φόκους.

Πηγή: Γεώργιος Εχέδωρος

Centenary of the Kumanovo battle by the Serbs of FYROM and other Balkan countries

Centenary of the Kumanovo battle by the Serbs of FYROM and other Balkan countries

Today, Sunday 28th of October, centenary of the Kumanovo battle, the event that ended in decisive Serbian victory over Ottoman Army was held on traditional place of gathering of Serbs, from FYROM and other Balkan countries.

The main celebration took part on hilltop of Zebrnjak, east of town of Kumanovo, where in vicinity of Zebrnjak crypt, grossly demolished by Bulgarian army in 1943, podium was erected on which main speakers were President of Republic of Serbia, Tomislav Nikolić, Prime Minister of Serbia, Ivica Dačić and President of Republic of Srpska, Milorad Dodik.

The event, which passed without incident was visited by 4-5.000 Serbs, with around 70 to 80% of them being from FYROM. Kumanovo battle in 1912 was a decisive victory of Serbian army which was a precondition to liberation of Serbs and other Christians in Povardarje region from Ottoman yoke. In the battle, back-up was provided by local Chetniks (“squad-men”). Together with Greek and Bulgarian victories, this event marks end of Turkish domination of the Balkans.

ZEBRNJAK 2012

image001508 Centenary of the Kumanovo battle by the Serbs of FYROM and other Balkan countries

image001535 Centenary of the Kumanovo battle by the Serbs of FYROM and other Balkan countries

image001553 Centenary of the Kumanovo battle by the Serbs of FYROM and other Balkan countries

image001521 Centenary of the Kumanovo battle by the Serbs of FYROM and other Balkan countries

Vladislav Perunović, correspondent from Skopje, FYROM

Source: history-of-macedonia

Letter from the World Pan-Macedonian Associations to the European Commissioner for Enlargement Stefan Fule

Panmacedonian banner
WORLD PAN-MACEDONIAN ASSOCIATIONS
Communication:
Nina Gatzoulis
Coordinator of the Committee
of World Pan-Macedonian Associations
October 27, 2012
Mr. Štefan Füle
European Commissioner for Enlargement and Neighborhood Policy
200, Rue de la Loi
B – 1049 Brussels
BELGIUM

Dear Mr. Commissioner:
As you are aware, the European Commission has recently published its annual Progress Report on the Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM) and its process towards eventual accession to the European Union [1]. The Report (dated October 10, 2012) outlines key aspects that the European Commission considers important in the FYROM’s progress towards EU integration and concludes with the Commission’s recommendation for immediate accession negotiations to begin between Brussels and Skopje.

As representatives of 3.5 million worldwide Macedonians (Greeks originating from Macedonia, Greece) and citizens of EU member-state Greece, we are highlighting our profound concern with certain – extremely significant – aspects of this Progress Report. We would like therefore to submit a series of observations and call for your prompt attention and response: With respect to the Commission’s members and their opinions, we question the use of the adjective “Macedonian” to describe the government and institutions of the FYROM ([1], pages 7 and 16). The Commission is fully aware of the ongoing negotiations between Greece and the FYROM under the auspices of the United Nations (UN) with the goal of a mutually accepted name erga omnes for the FYROM. This is based on the mutually accepted 1995 Interim Accord between Athens and Skopje [2]. The Interim Accord does not outline what adjectives should be used to describe the people, language, and the institutions of the FYROM however the UN adopted a neutral stance, taking into account its ethnic and linguistic composition. In fact, the UN and its negotiations mediator Matthew Nimetz do not define the ethnicity and institutions of the FYROM, opting instead for the “people of the FYROM,” or the “government of the FYROM” until the final and mutually accepted name for the country. Nationality and national institutions are based on the name of a country as the UN and/or the EU recognize it. As of this writing, the accepted name for Greece’s neighbor by the UN and the EU and its subsidiary institutions is the FYROM and not simply “Macedonia.”

In addition to this, more that 35% of FYROM’s inhabitants do not describe themselves as so-called “ethnic Macedonians.” Furthermore, the real percentage of “non-ethnic Macedonians” in that country is likely larger because the government in Skopje uses questionable statistical methods for its censuses. On the other hand, we are Macedonian, we number 3.5 million, our ancestors have been using the term Macedonian for millennia, and our cultural and historic spheres and references are Greek. As a result, we perceive the Commission’s arbitrary use of the term “Macedonian” in reference to FYROM as an assault against our cultural identity and against our self-determination as Macedonians, as it can be the cause of disturbing confusion and, thus of perennial conflict between Athens and Skopje. Now, more than ever it is necessary that a sharp and clear distinction is made between Macedonia and the so-called FYROM in order to avoid further complications in the already strained relations between the two countries and their peoples.

In recent reports and documents, the European Union has indeed endeavored to maintain an overall neutral stance, by refraining to use the term “Macedonian” in reference to FYROM until a final and mutually accepted name is reached between Athens and Skopje. We believe that this policy of responsible neutrality should be actively maintained, should the EU wish to continue to play a constructive role in the resolution of the contentieux between member-state Greece and candidate-state FYROM. We, as EU citizens, expect the European Commission to act in bona fide and refrain from bypassing indirectly the EU-recognized name FYROM and its corresponding derivatives (namely, “of the FYROM”).

Furthermore, the Commission’s recommendation for parallel tracks for EU accession and negotiations with Greece is actually counterproductive to the negotiation process as it relieves Skopje of its obligations in the matter. Undoubtedly, the government in Skopje is promoting the terms “Macedonia(n)” in a unilateral manner on international fora, undermining the success of the ongoing UN-sponsored negotiation process and endangering the peaceful coexistence of the peoples in Southern Europe. This is one of the reasons why NATO urges a solution with Greece before extending membership to the FYROM.

Putting aside the non-implementation of the 2001 Ohrid Agreement, the inter-ethnic strife between the Albanian and the Slavic communities of the FYROM, and the widespread and increasing government control of the media, the FYROM still has serious problems with two neighboring EU states: Greece and Bulgaria. Specifically, the governments and institutions of non-EU members should refrain from using nationalistic rhetoric towards their neighbours. We feel that by considering the concerns of EU members, the Commission will espouse neutrality. Yet, the Commission mentions that the FYROM has “maintained an overall constructive role,” and is “participating actively in regional cooperation” with its neighbours ([1], page 19).

In regards to relations with Bulgaria, the Commission defines the tension between the two governments as “misunderstandings,” stemming from perceptual differences. However, the Commission is fully aware of the Bulgarian government’s recent strong statement with respect to the usurpation and distortion of its history and cultural heritage [3].

With respect to Greece, the Commission is also aware of the irredentist themes that the FYROM continues to condone and promote to its people regarding its proper place in history and geography in the Balkan Peninsula. Notions of a “United Macedonia” encompassing neighboring territories are widespread in official government circles, the education system, and among popular culture [4]. A campaign of revisionist history and aggressive territorial irredentism, where self-perceived historical wrongs against the people of the FYROM by Greeks is fully present in the mainstream media, even if this has its roots in ultra-nationalist groups within and outside of the FYROM [5-8]. This past month, you even fell victim to a lie perpetrated by the FYROM’s Press [9, 10].

Finally, and with all of the above in mind, we question the Commission’s conclusion that the FYROM is mature enough and ready for High Level EU Accession Dialogue, when the majority of the report mentions “no” or “very little” to “little” or “some” progress on many key accession elements including: public administration, reforms in the judicial system, human rights including minority and cultural rights, the penal system and prevention of torture, freedom of expression, anti-discrimination policies, social and economic rights, the economy and public internal financial control, common market organization, rural development, regional policy and structural instruments, cooperation in the fight against drug trafficking, innovative and scientific research, education, industrial pollution and water quality, and EU standards in commercial or development policy and humanitarian aid.

The vast majority of our members are EU citizens and we feel it is necessary to outline our concerns regarding premature EU expansion. As Macedonians we trust that the European Commission will understand the sensitivity that we – and all Greeks – have on the topic of our cultural and historical identity. We remain at your disposal for any questions or concerns that may arise.

Sincerely,
Pan-Macedonian Association USA- Kostas Hatzistefanidis, Supreme President
Pan-Macedonian Association Australia – Dimitris Minas, President
Pan-Macedonian Association Canada – Executive Committee
Pan-Macedonian Association Europe – Archimandrite Panteleimon Tsorbatzoglou, President
Pan-Macedonian Associations of Africa – Amyntas Papathanasiou, President

THE COORDINATING COMMITTEE OF MACEDONIAN ORGANIZATIONS
Nina Gatzoulis, Coordinator (Representing over 150 Macedonian Organizations)
Philoptohos Brotherhood of Men of Thessaloniki – Theodore Dardavesis, President
E.A.S. SEGAS of Thessaloniki – Demitrios Gakis, President
Association of Pisoderites the World Over “Saint Trinity”- Michael Liakos, President
Thracian Hearth of Thessaloniki-Benjamin Karakostanoglou, President
Federation of Western Macedonian Associations of Thessaloniki-George Tzoulis-President
“Omada 21” (Team 21) Macedonia – Thrace – Antonios Daskopoulos, President
ASSOCIATIONS BELONGING TO MACEDONIANS’ “COMMON”
Florina Chapter of the Descendants of the Macedonian Struggle Fighters
Amyntaio Chapter of the Descendants of the Macedonian Struggle Fighters
Florina Educational Team “Aristotle”
Cultural Chapter of Sitaria Florina
Cultural Chapter “New Horizons” Sitaria, Florina
Cultural Chapter “Alexander the Great” of Polyplatanos, Florina
Alexander the Great Chapter of Ethniko-Kratero-Agia Paraskevi
Carrier of history and Culture “Iera Drys” of Kella, Florina
Cultural-Educational Chapter “Amyntas” of Skopia, Florina
Connection of Letters and Arts of Kozani Prefecture
Cultural Chapter of Kozani “The Macedonians”
Association of Edessa’s citizens “Ion Dragoumis”
Association of Macedonian Veteran Descendants of Edessa and Almopia
Folklore Society of Pella Prefecture
Association of Edessa’s Friends of Antiquities “The Timenides”
Cultural Association “Edessa’s Book Friends”
Association of “Macedonian Cultural Home” of Aridaia
Association of “Friends of Macedonian Cultural Tradition” of Almopia
Educational Association of Ida Eksaplatanos “Ion Dragoumis”
Historical and Folklore Society of Giannitsa “Filippos”
Macedonian Dance and Cultural Association “Amyntas” of Kalyvia
Educational and Environmental Club of Pella “Ancient Pella”
Cultural Association of Kato Grammatiko “Patriarchis Xrysanthos”
Community of Letters and Arts of Kozani Prefecture
Educational Association of Florina “Aristotle”
Cultural Association of Ethniko-Kratero- Agia Paraskevi of Florina “Alexander the Great”.
Cultural Association “Elpida Melitis”of Florina.
Pan- Hellenic Association of Macedonian Veteran Descendants “Pavlos Mellas”
Pan-Hellenic Cultural Society “Makednos” Thessaloniki
Cultural and Educational Society in Arnaia-Chalkidiki
Macedonian Artistic Society of Kilkis “Art”
Society for Study and Research of the History of Serres
Youth Educational Chapter of Arnissa
Educational-Cultural Chapter Lefkadion “St. Paraskevi”
Chapter of Startsovites & Friends “St. Minas” New Petritsi – Serres
Association of people from Monastiri (Bitola) of Thessaloniki “Karteria”
Macedonian & Thracian Association of Papagou and Holargou –Athens
Association of Women from Thessaloniki-Macedonia in Athens
Pan-Macedonian Confederation in Athens
Federation of Western Macedonian Associations in the Prefecture of Attica
Confederation of Macedonians in the area of Attica
Association “Alexander Filippou Greek Macedon”
Cultural Association of Kozani “Oi Makednoi”
Macedonian Association of Volos
Cultural Association Grivas-Kilkis
Cultural Association of Polyplatanos-Naousa
Youth Cultural Association of Polyplatanos-Naousa
Florinian Chapter in Thessaloniki
Friends of the Museum of the Macedonian Struggle, Prefecture of Kastoria

References:
1.Commission Staff Working Document 2012 Progress Report for the former Yugoslav Republic of Macedonia http://ec.europa.eu/enlargement/pdf/key_documents/2012/package/mk_rapport_2012_en.pdf. Accessed October 22, 2012.

2.Greece and the former Yugoslav Republic of Macedonia, 1995 Interim Accord http://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%201891/v1891.pdf pp3-10. Accessed October 23, 2012.

3.Novinite Sofia News Agency. August 9, 2012. “Bulgarian Govt Reacts Strongly to Macedonia’s [sic] Hate Speech”. http://www.novinite.com/view_news.php?id=142174. Accessed October 23, 2012

4.Templar, Marcus A. Skopje’s NATO Adventures: A Conversation on Insanity and Megalomania. The Former Yugoslav Republic of Macedonia: Bribing its Way to Membership. 2012. pp55-64. http://www.panmacedonian.info/images/stories/pdf/skopjes_nato_adventures.pdf. Accessed October 23, 2012.

5.“MTV news editor Petrevski apologizes for Samardziev fiasco”. http://taxalia.blogspot.ca/2012/10/blog-post_5188.html?m=1. Accessed October 23, 2012.

6.Večer. November 10, 2011. No. 14827. “Ever since they have been writing about God, Macedonians have suffered because of Greeks”. http://www.vecer.com.mk/?ItemID=6595193E837BD64980CA0C6755DF0B14. Accessed October 23, 2012.

7.Večer. October 3, 2012. No. 15105. “Raped Macedonians [sic], Killed Macedonians [sic]”. http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=en&rurl=translate.google.com&sl=mk&tl=en&u=http://vecer.com.mk/%3FItemID%3D1092E66FBFD8E243BF88E3EBD46012A2&usg=ALkJrhhFXXYlmRarflEEkrNJVQD__WRHxw. Accessed October 23, 2102.

8.“Večer strikes again with the doctored photograph”. http://history-of-macedonia.com/2012/10/05/vecer-parapoihmeni-fotografia/. Accessed October 23, 2012.

9.“Štefan Füle concerned about alleged incident in Thessaloniki”. http://taxalia.blogspot.com/2012/10/stefan-fule.html. Accessed October 23, 2012.

10.Skopje Diem. October 4, 2012. “MEP Koumoutsakos criticizes Füle about Samardziev case”. http://www.skopjediem.com/-latest-news/15542-mep-koumoutsakos-criticises-fule-over-tweet-about-samardziev-case.html. Accessed October 23, 2012.

Cc Euro-Parliamentarians

Source: history-of-Macedonia

Eπιστολή Παμμακεδονικών Ενώσεων προς τον Ευρωπαίο Επίτροπο για την Διεύρυνση Στέφαν Φούλε

Panmacedonian bannerΠΑΜΜΑΚΕΔΟΝΙΚΕΣ ΕΝΩΣΕΙΣ ΥΦΗΛΙΟΥ
Επικοινωνία:
Νίνα Γκατζούλη
Συντονίστρια Επιτροπής
Παμμακεδονικών Ενώσεων Υφηλίου
27 Οκτωβρίου 2012
κ. Štefan Füle
Ευρωπαίο Επίτροπο για την Διεύρυνση και την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας
200, Rue de la Loi
B – 1049 Βρυξέλες
Βέλγιο

Αγαπητέ κ. Επίτροπε,
Όπως γνωρίζετε, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρόσφατα δημοσίευσε την ετήσια Αναφορά Προόδου για την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ) και την πορεία της προς ενδεχόμενη ένταξή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ) [1]. Η Αναφορά (με ημερομηνία 10 Οκτωβρίου 2012) σκιαγραφεί σημαντικές πτυχές, τις οποίες η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θεωρεί σημαντικές για την πορεία της ΠΓΔΜ προς την ενσωμάτωσή της στην ΕΕ, και ολοκληρώνεται με σύσταση της Επιτροπής για την άμεση έναρξη των ενταξιακών διαπραγματεύσεων μεταξύ Βρυξελών και Σκοπίων.

Ως εκπρόσωποι των ελληνικής καταγωγής 3.5 εκατομμυρίων απανταχού Μακεδόνων και πολιτών της Ελλάδος (κράτους μέλους της ΕΕ) τονίζουμε το προφανές ενδιαφέρον μας για συγκεκριμένες, ιδιαίτερα σημαντικές, πτυχές της Αναφοράς Προόδου. Για αυτόν το σκοπό, θα θέλαμε να καταθέσουμε μία σειρά σχετικών παρατηρήσεων και να ζητήσουμε την προσοχή και ανταπόκρισή σας: Με όλο το σέβας προς την Επιτροπή και τις θέσεις τους, αμφισβητούμε την χρήση του επιθέτου «Μακεδονικός» στην περιγραφή της κυβέρνησης και των οργανισμών της ΠΓΔΜ ([1], σελίδες 7 και 16). Η Επιτροπή γνωρίζει πλήρως πως υπάρχει σε εξέλιξη η διαδικασία της διαπραγμάτευσης μεταξύ Ελλάδος και ΠΓΔΜ υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών (ΗΕ) με στόχο μιας κοινά αποδεκτής ονομασίας έναντι όλων (erga omnes) για την ΠΓΔΜ. Η διαδικασία αυτή στηρίζεται στην κοινά αποδεκτή Ενδιάμεση Συμφωνία (1995) μεταξύ Αθήνας και Σκοπίων [2]. Η Ενδιάμεση Συμφωνία δεν προσδιορίζει ποια επίθετα θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την περιγραφή των κατοίκων, της γλώσσας και των οργανισμών της ΠΓΔΜ. Παρ’ όλ’ αυτά, τα ΗΕ υιοθέτησαν μια ουδέτερη στάση, λαμβάνοντας υπόψη τους την εθνική και γλωσσική σύνθεση της ΠΓΔΜ. Στην πραγματικότητα, τα ΗΕ και οι διαπραγματεύσεις με τον διαμεσολαβητή Μάθιου Νίμιτς δεν καθορίζουν την εθνικότητα των κατοίκων και τους οργανισμούς της ΠΓΔΜ, αλλά χρησιμοποιούν όρους όπως «οι κάτοικοι της ΠΓΔΜ» ή «η κυβέρνηση της ΠΓΔΜ» μέχρι να καθοριστεί το οριστικό και κοινά αποδεκτό όνομα της χώρας. Η εθνικότητα και οι εθνικοί οργανισμοί βασίζονται στο όνομα μιας χώρας, όπως αναγνωρίζουν τα ΗΕ και/ή η ΕΕ. Κατά το χρόνο συγγραφής της παρούσης επιστολής, το αποδεκτό όνομα για την γείτονα χώρα της Ελλάδος από τα ΗΕ, την ΕΕ και τους επικουρικούς οργανισμούς τους είναι ΠΓΔΜ και όχι απλά «Μακεδονία».

Επιπλέον, περισσότερο από το 35% των κατοίκων της ΠΓΔΜ δεν αυτοαποκαλούνται ως, οι λεγόμενοι, «εθνικά Μακεδόνες». Ακόμη, το πραγματικό ποσοστό των «μη-εθνικά Μακεδόνων» σε αυτή τη χώρα είναι πιθανόν μεγαλύτερο, καθώς η κυβέρνηση των Σκοπίων χρησιμοποιεί αμφισβητούμενες στατιστικές μεθόδους απογραφής. Από την άλλη, εμείς είμαστε οι Μακεδόνες, αριθμούμε 3.5 εκατομμύρια, οι πρόγονοί μας χρησιμοποιούσαν τον όρο «Μακεδονικός» εδώ και χιλιάδες χρόνια και οι πολιτιστικές και ιστορικές βάσεις και αναφορές είναι ελληνικές. Συνεπώς, λαμβάνουμε την αυθαίρετη χρήση του όρου «Μακεδονικός» από την Επιτροπή ως προσβολή προς την πολιτιστική μας ταυτότητα και τον αυτοπροσδιορισμό μας ως Μακεδόνες, ενώ μπορεί να αποτελέσει λόγο αφόρητης ενόχλησης και επομένως πολυετούς αντιπαράθεσης μεταξύ Αθήνας και Σκοπίων. Τώρα και περισσότερο από ποτέ είναι απαραίτητο να γίνει σαφής και ξεκάθαρος διαχωρισμός μεταξύ της Μακεδονίας και της λεγόμενης ΠΓΔΜ ώστε να αποφύγουμε περαιτέρω επιπλοκές στις ήδη τεταμένες σχέσεις μεταξύ των δύο χωρών και των κατοίκων τους.

Σε πρόσφατες αναφορές και έγγραφα, η ΕΕ έχει πράγματι προσπαθήσει να διατηρήσει μία συνολικά ουδέτερη στάση, με το να αποφεύγει τη χρήση του όρου «Μακεδονικός» στις αναφορές της στην ΠΓΔΜ μέχρι να υπάρξει μία οριστική και κοινά αποδεκτή ονομασία μεταξύ Αθήνας και Σκοπίων. Θεωρούμε πως αυτή η υπεύθυνη ουδέτερη στάση θα πρέπει να διατηρηθεί, εφόσον η ΕΕ θέλει να διαδραματίσει ένα εποικοδομητικό ρόλο στην επίλυση της διένεξης μεταξύ του κράτους- μέλους της Ελλάδος και του υποψήφιου κράτους-μέλους της ΠΓΔΜ. Εμείς, ως πολίτες της ΕΕ, περιμένουμε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να λειτουργεί καλόπιστα και να αποφεύγει να παρακάμπτει έμμεσα το αναγνωρισμένο από την ΕΕ όνομα ΠΓΔΜ και τα αντίστοιχα παράγωγα (κυρίως «της ΠΓΔΜ»).

Επιπρόσθετα, η σύσταση της Επιτροπής για παράλληλες διεργασίες ένταξης στην ΕΕ και διαπραγματεύσεις με την Ελλάδα είναι πραγματικά αντιπαραγωγική στην διαδικασία διαπραγμάτευσης, καθώς απαλλάσσει τα Σκόπια από τις υποχρεώσεις που έχουν αναλάβει στο θέμα αυτό. Αδιαμφισβήτητα, η κυβέρνηση των Σκοπίων προωθεί τον όρο «Μακεδονία (-ικός)» με μονομερή τρόπο σε διεθνή φόρα, υποβαθμίζοντας την πρόοδο της συνεχιζόμενης διαδικασίας διαπραγματεύσεων υπό την αιγίδα των ΗΕ και θέτοντας σε κίνδυνο την ειρηνική συνύπαρξη των κατοίκων της Νότιας Ευρώπης. Αυτός είναι και ένας από τους λόγους για τους οποίους το ΝΑΤΟ πιέζει για την εξεύρεση λύσης με την Ελλάδα πριν την διεύρυνση του με την ένταξη της ΠΓΔΜ.

Αφήνοντας στην άκρη τη μη εφαρμογή της Συμφωνίας της Αχρίδος του 2001, την ενδοεθνική διαμάχη μεταξύ Αλβανών και Σλαβικών κοινοτήτων της ΠΓΔΜ και το διευρυμένο και αυξανόμενο κρατικό έλεγχο των Μέσων Μαζικής Ενημέρωσης (ΜΜΕ), η ΠΓΔΜ έχει ακόμη σοβαρά προβλήματα με δύο γείτονες χώρες μέλη της ΕΕ: την Ελλάδα και τη Βουλγαρία. Πιο συγκεκριμένα, οι κυβερνήσεις και οι οργανισμοί μη μελών της ΕΕ θα έπρεπε να απέχουν από εθνικιστικές ρητορικές ενάντια στους γείτονές τους. Νοιώθουμε πως με το να λάβει υπόψη η Επιτροπή τις ανησυχίες των μελών της ΕΕ θα υιοθετήσει μια ουδέτερη στάση.

Όμως, η Επιτροπή αναφέρει πως η ΠΓΔΜ «έχει διατηρήσει έναν γενικά εποικοδομητικό ρόλο» και «συμμετέχει ενεργά σε περιφερειακές συνεργασίες» με τους γείτονές της ([1], σελ. 19).

Αναφορικά με τις σχέσεις της με τη Βουλγαρία, η Επιτροπή ορίζει την ένταση μεταξύ των δύο κυβερνήσεων ως «παρεξηγήσεις», που προέρχονται από διαφορετικές αντιλήψεις. Η Επιτροπή όμως γνωρίζει πλήρως την πρόσφατη ηχηρή δήλωση της κυβέρνησης της Βουλγαρίας σε σχέση με τον σφετερισμό και την παραχάραξη της ιστορικής και πολιτιστικής της κληρονομιάς [3].

Σε σχέση με την Ελλάδα, η Επιτροπή επίσης γνωρίζει τις επεκτατικές τάσεις που η ΠΓΔΜ ενισχύει και προάγει στους κατοίκους της όσον αφορά τη θέση τους στην ιστορία και την γεωγραφία της Βαλκανικής Χερσονήσου. Έννοιες όπως «Ενωμένη Μακεδονία» που περικλείουν γειτονικά εδάφη είναι ευρέως διαδεδομένες σε επίσημους κυβερνητικούς κύκλους, το εκπαιδευτικό σύστημα και στην λαϊκή κουλτούρα [4]. Υπάρχει μία εκστρατεία αναθεώρησης της ιστορίας και επιθετικού εδαφικού αλυτρωτισμού, ενώ παρουσιάζονται στα καθημερινά ΜΜΕ πως οι Έλληνες έχουν λάθος ιστορικές αντιλήψεις κατά των κατοίκων της ΠΓΔΜ, ακόμη και αν όλα τα παραπάνω έχουν τις ρίζες στους σε υπερεθνικιστικές ομάδες εντός και εκτός της ΠΓΔΜ [5-8]. Τον τελευταίο μήνα πέσατε και θύμα ενός ψέματος που διαδόθηκε από τον Τύπο της ΠΓΔΜ [9, 10].

Τέλος, και βάσει των παραπάνω σκέψεων, αμφισβητούμε το συμπέρασμα της Επιτροπής πως η ΠΓΔΜ είναι αρκετά ώριμη και έτοιμη για τον Υψηλού Επιπέδου Διάλογο Ένταξης με την ΕΕ, όταν κατά πλειοψηφία η αναφορά περιέχει «καθόλου» ή «πολύ λίγη» με «λίγη» ή «μερική» πρόοδο σε καίρια ενταξιακά θέματα συμπεριλαμβανομένου: τη δημόσια διοίκηση, τις διαρθρωτικές αλλαγές στο σύστημα δικαιοσύνης, τα ανθρώπινα δικαιώματα που περιλαμβάνουν θέματα μειονοτήτων και πολιτιστικών ελευθεριών, το ποινικό σύστημα και την αποτροπή βασανισμών, την ελευθερία έκφρασης, τις πολιτικές κατά των διακρίσεων, κοινωνικά και οικονομικά δικαιώματα, τον δημόσιο εσωτερικό οικονομικό έλεγχο, την οργάνωση της κοινής αγοράς, την αγροτική ανάπτυξη, την περιφερειακή πολιτική και τη δομή των οργάνων, τη συνεργασία για την αντιμετώπιση της διακίνησης ναρκωτικών, την καινοτομία και επιστημονική έρευνα, την εκπαίδευση, την βιομηχανική μόλυνση και την ποιότητα των υδάτων και τα πρότυπα της ΕΕ στην εμπορική ή αναπτυξιακή πολιτική και ανθρωπιστική βοήθεια.

Η μεγάλη πλειοψηφία των μελών μας είναι πολίτες της ΕΕ και νοιώθουμε πως είναι απαραίτητο να εκφράσουμε τις ανησυχίες μας σχετικά με την πρόωρη διεύρυνση της ΕΕ. Ως Μακεδόνες, πιστεύουμε πως η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα κατανοήσει την ευαισθησία που έχουμε εμείς και όλοι οι Έλληνες στο θέμα της πολιτιστικής και ιστορικής μας ταυτότητας. Παραμένουμε στη διάθεσή σας για όποιες απορίες ή ανησυχίες μπορεί να προκύψουν.

Με εκτίμηση,
ΣΥΝΥΠΟΓΡΑΦΟΝΤΕΣ:
Παμμακεδονική Ένωση ΗΠΑ- Κώστας Χατζηστεφανίδης, Ύπατος Πρόεδρος
Παμμακεδονική Ένωση Αυστραλίας-Δημήτρης Μηνάς, Πρόεδρος
Παμμακεδονική Ένωση Καναδά-Ανώτατη Εκτελεστική Επιτροπή
Παμμακεδονική Ένωση Ευρώπης-Αρχιμανδρίτης Παντελεήμων Τσορμπατζόγλου, Πρόεδρος
Μακεδονικά Τμήματα Αφρικής-Αμύντας Παπαθανασίου, ΠρόεδροςΣΥΝΤΟΝΙΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΜΑΚΕΔΟΝΙΚΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ
Νίνα Γκατζούλη, Συντονίστρια (Εκπροσωπούσα 150 και πλέον Μακεδονικές Οργανώσεις)
Φιλόπτωχος Αδελφότης Ανδρών Θεσσαλονίκης, Θεόδωρος Δαρδαβέσης, Πρόεδρος
Ομοσπονδία Δυτικομακεδονικών Σωματείων, Γεώργιος Τζούλης, Πρόεδρος
Ε.Α.Σ. ΣΕΓΑΣ Θεσσαλονίκης, Δημήτριος Γάκης, Πρόεδρος
«Ομάδα 21» Μακεδονίας – Θράκης, Αντώνης Δασκόπουλος, Πρόεδρος
Σύλλογος Απανταχού Πισοδεριτών «Η Αγία Τριάς», Μιχαήλ Λιάκος, Πρόεδρος
Θρακική Εστία Θεσσαλονίκης, Βενιαμίν Καρακωστάνογλου, ΠρόεδροςΣΥΛΛΟΓΟΙ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ ΣΤΟ “ΚΟΙΝΟ ΤΩΝ ΜΑΚΕΔΟΝΩΝ”
Σύλλογος Απογόνων Μακεδονομάχων Φλώρινας
Σύλλογος Απογόνων Μακεδονομάχων Αμυνταίου
Φιλεκπαιδευτικός Όμιλος Φλωρίνης «Αριστοτέλης»
Πολιτιστικός Σύλλογος Σιταριάς Φλώρινας
Πολιτιστικός Σύλλογος “Νέοι Ορίζοντες” Σιταριάς Φλώρινας
Πολιτιστικός Σύλλογος “Ο Μέγας Αλέξανδρος” Πολυπλάτανου Φλώρινας
Σύλλογος «Μέγας Αλέξανδρος» Εθνικού – Κρατερού – Αγίας Παρασκευής
Πολιτιστικός Σύλλογος «Ελπίδα» Μελίτης Φλώρινας
Φορέας ιστορίας και πολιτισμού “Ιερά Δρύς” Κέλλας Φλώρινας
Πολιτιστικός Μορφωτικός Σύλλογος “Αμύντας” Σκοπιάς Φλώρινας
Σύνδεσμος Γραμμάτων και Τεχνών Νομού Κοζάνης
Πολιτιστικός Σύλλογος Κοζάνης “Οι Μακεδνοί”
Κίνηση Δημοτών Έδεσσας «Ίων Δραγούμης»
Σύλλογος Απογόνων Μακεδονομάχων Έδεσσας-Αλμωπίας
Λαογραφική Εταιρεία Νομού Πέλλας
Σύλλογος Φίλων Αρχαιοτήτων Έδεσσας «Οι Τημενίδες»
Πολιτιστικός Σύλλογος «Βιβλιόφιλοι Έδεσσας»
Πολιτιστικός Σύλλογος Κάτω Γραμματικού Έδεσσας «Πατριάρχης Χρύσανθος»
Σύλλογος «Στέγη Μακεδονικού Πολιτισμού» Αριδαίας
Σύλλογος «Φίλων Μακεδονικής Πολιτιστικής Παράδοσης» Αλμωπίας
Μορφωτικός Σύλλογος Ίδα Εξαπλατάνου «Ιων Δραγούμης»
Ιστορική & Λαογραφική Εταιρεία «Φίλιππος» Γιαννιτσών
Μακεδονικός Χορευτικός Πολιτιστικός Σύλλογος «Αμύντας» Καλυβίων
Μορφωτικός Περιβαλλοντικός Όμιλος Πέλλας «Αρχαία Πέλλα»
Μορφωτικός Σύλλογος Νέων Άρνισσας Έδεσσας
Μορφωτικός Πολιτιστικός Σύλλογος Λευκαδίων Νάουσας «Η Αγία Παρασκευή»
Μορφωτικός Χορευτικός Σύλλογος Χαρίεσσας Νάουσσας ” ‘Αγιος Δημήτριος”
Πολιτιστικός Σύλλογος Νέων Πολυπλάτανου Νάουσσας
Μακεδονική Καλλιτεχνική Εταιρεία Κιλκίς «Τέχνη»
Πολιτιστικός Σύλλογος Γρίβας Κιλκίς
Πολιτιστική Εταιρεία Πανελλήνων «Μακεδνός» Θεσσαλονίκη
Πανελλήνιος Σύλλογος Απογόνων Μακεδονομάχων «Ο Παύλος Μελάς» Θες/νίκη
Σύλλογος Κοζανιτών Θεσσαλονίκης «Άγιος Νικόλαος»
Ομοσπονδία Πολιτιστικών Συλλόγων Ν. Σερρών Θεσσαλονίκης
Σύλλογος Σκοπηνών Θεσσαλονίκης “Ο Ορφέας”
Ένωση Βαβδινών Θεσσαλονίκης
Πολιτιστικός Σύλλογος “Εμμανουήλ Παππάς” Θεσσαλονίκης
Πολιτιστική και Επιμορφωτική Εταιρεία Αρναίας Χαλκιδικής
Εταιρεία Μελέτης και Έρευνας της Ιστορίας των Σερρών
Πολιτιστικός Σύλλογος Πεντάπολις Σερρών
Σύλλογος Σιδηροκαστρινών και περιχώρων “Το Ρούπελ”
Πολιτιστικός Μακεδονικός Σύλλογος “Μέγας Αλέξανδρος” Χαρωπού Σερρών
Λαογραφικός Πολιτιστικός Σύλλογος Χρυσοχωράφων Σερρών
Πολιτιστικός Σύλλογος Σκοτουσαίων Σερρών
Σύνδεσμος Μοναστηριωτών Θεσσαλονίκης «Καρτερία»
Σύλλογος Σταρτσοβιτών «ο Άγιος Μηνάς» Νέου Πετριτσίου Σερρών
Ιστορική και Λαογραφική Εταιρεία Σερρών-Μελενίκου
Αδελφότητα Κυριών και Δεσποινίδων Μελενίκου “Η Αρμονία”
Σύλλογος Ευελπίδων Μελενίκου
Παμμακεδονική Συνομοσπονδία Αθηνών.
Ομοσπονδία Δυτικομακεδονικών Σωματείων Αθηνών.
Συνομοσπονδία Μακεδόνων Λεκανοπεδίου Αττικής.
Σύνδεσμος «Αλέξανδρος Φιλίππου Έλλην Μακεδών»
Σύνδεσμος Γυναικών Θεσσαλονίκης Μακεδονίας εν Αθήναις
Σύνδεσμος Μακεδόνων και Θρακών Παπάγου-Χολαργού
Σύλλογος Μακεδόνων Βόλου
Σύνδεσμος Πολιτών Ρήγας
Σύλλογος Φλωρινιωτών Θεσσαλονίκης
Φίλοι Μουσείου Μακεδονικού Αγώνα Νομού ΚαστοριάςΠηγές:
1. Έγγραφο εργασίας της Επιτροπής Έκθεση προόδου 2012 για την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: http://ec.europa.eu/enlargement/pdf/key_documents/2012/package/mk_rapport_2012_en.pdf. Πρόσβαση 22 Οκτωβρίου, 2012.2. Ελλάδα και ΠΓΔΜ Ενδιάμεση Συμφωνία: http://treaties.un.org/doc/Publication/UNTS/Volume%201891/v1891.pdf pp3-10. Accessed October 23, 2012.3. Novinite Sofia News Agency. 9 Αυγούστου 2012 «Δυναμική Αντίδραση της Βουλγαρικής Κυβέρνησης κατά της Ρητορικής Μίσους της «Μακεδονίας» http://www.novinite.com/view_news.php?id=142174. Πρόσβαση 23 Οκτωβρίου 2012

4. Τέμπλαρ, Μάρκος. «Οι Περιπέτειες των Σκοπίων για το ΝΑΤΟ: Συζήτηση παραφροσύνης και μεγαλομανίας. Η Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: Δωροδοκία για την πορεία προς ένταξη» σελ. 55-64. http://www.panmacedonian.info/images/stories/pdf/skopjes_nato_adventures.pdf. Πρόσβαση 23 Οκτωβρίου 2012.

5. «Ο Συντάκτης Ειδήσεων της MTV Petrevski ζητά συγγνώμη για το φιάσκο του Samardziev». http://taxalia.blogspot.ca/2012/10/blog-post_5188.html?m=1. Πρόσβαση 23 Οκτωβρίου 2012.

6. Večer, 10 Νοεμβρίου 2011. No. 14827. «Από τότε που έχουν γράψει για τον Θεό, οι «Μακεδόνες» υποφέρουν, λόγω των Ελλήνων».  http://www.vecer.com.mk/?ItemID=6595193E837BD64980CA0C6755DF0B14. Πρόσβαση 23 Οκτωβρίου 2012.

7. Večer. 3 Οκτωβρίου 2012. No. 15105. «Μακεδόνες» βιάστηκαν, «Μακεδόνες» σκοτώθηκαν». http://translate.googleusercontent.com/translate_c?anno=2&depth=1&hl=en&rurl=translate.google.com&sl=mk&tl=en&u=http://vecer.com.mk/%3FItemID%3D1092E66FBFD8E243BF88E3EBD46012A2&usg=ALkJrhhFXXYlmRarflEEkrNJVQD__WRHxw. Πρόσβαση 23 Οκτωβρίου 2102.

8. «Η Večer ξαναχτυπά με την παραποιημένη Φωτογραφία». http://history-of-macedonia.com/2012/10/05/vecer-parapoihmeni-fotografia/. Πρόσβαση 23 Οκτωβρίου 2012.

9. «Ο Štefan Füle Ανησυχεί για υποτιθέμενο περιστατικό στη Θεσσαλονίκη» http://taxalia.blogspot.com/2012/10/stefan-fule.html. Πρόσβαση 23 Οκτωβρίου 2012.

10. Skopje Diem. 4 Οκτωβρίου 2012. «Ο Ευρωβουλευτής κ. Κουμουτσάκος κριτικάρει τον Füle για την υπόθεση Samardziev». http://www.skopjediem.com/-latest-news/15542-mep-koumoutsakos-criticises-fule-over-tweet-about-samardziev-case.html. Πρόσβαση 32 Οκτωβρίου 2012.

Κοινοποίηση: προς άπαντες Ευρωβουλευτές

Πηγή: history-of-Μacedonia

Με την πλάτη στον τοίχο η Ελληνική πλευρά στην Σύνοδο Κορυφής

Η απαράδεκτη πρόταση της ΕΕ συντελεί ώστε η Ελλάδα να χάσει το διπλωματικό πλεονέκτημα

Δημ. ΑβραμόπουλοςΣύμφωνα με διπλωματικές πηγές, αν και η οικονομική κρίση συγκεντρώνει όλο το Ενδιαφέρον των ευρωπαϊκών κυβερνήσεων, το τελευταίο διάστημα παρατηρείται μια αυξανόμενη ρητορική, ακόμη και στο Βερολίνο, υπέρ της διεύρυνσης της Ε.Ε. με την ένταξη των Δυτικών Βαλκανίων. Είτε αυτό οφείλεται στην ανάμειξη των ΗΠΑ είτε όχι, γεγονός είναι ότι εκ των πραγμάτων, οι εισηγήσεις του κ. Φούλε για την Αλβανία και την ΠΓΔΜ θα μπουν στο τραπέζι της Συνόδου Κορυφής του Δεκεμβρίου.

Από το σημείο, όμως αυτό αρχίζει το μεγάλο πρόβλημα για την ελληνική κυβέρνηση. που θα πάει στη Σύνοδο αυτή κυριολεκτικά με την πλάτη στον τοίχο για τους εξής λόγους:

Πρώτον, η «τελική λύση» για την αντιμετώπιση της οικονομικής κρίσης δεν φαίνεται στον ορίζοντα, με εμφανή ευθύνη της Γερμανίας. Έτσι η Ελλάδα θα αρχίζει να εφαρμόζει μέτρα που θα μπορούσαν να χαρακτηριστούν “οικονομικός Αρμαγεδώνας” για τους εργαζομένους, ενώ στις Βρυξέλλες θα συζητείται η πολιτική, δημοσιονομική και τραπεζική ενοποίηση, μαζί με δεκάδες επιμέρους θέματα, αλλά η Ελλάδα δεν έχει θέση για κανένα από αυτά. Τα μεγάλα αυτά κεφάλαια θα συγκροτήσουν από το νέο έτος ένα τεράστιο θέμα συζήτησης γιο το μέλλον της Ευρώπης, αλλά κανείς δεν ξέρει ποια θα είναι η θέση της Ελλάδος. Άρα η κυβέρνηση οφείλει να πάρει θέση, να διαφωνήσει, να υπερασπιστεί τη θέση της χώρας στην Ε.Ε με κάθε τρόπο. Η απουσία σχετικής συζήτησης είναι ανησυχητική.

Εξαναγκασμός
Δεύτερον: Η Αλβανία, όπως είναι γνωστό, με πρόφαση μια ετυμηγορία του Συνταγματικού Δικαστηρίου επί διαδικαστικών θεμάτων, αρνείται να κυρώσει τη συμφωνία με την Ελλάδα για τις θαλάσσιες ζώνες. Η ελληνική κυβέρνηση συμφώνησε για την κατασκευή του αγωγού TAP που θα μεταφέρει αέριο από το Αζερμπαϊτζάν στην Κεντρική Ευρώπη μέσω Ελλάδας και Αλβανίας χωρίς να θέσει ως όρο την κύρωση της συμφωνίας. Εν όψει της Συνόδου Κορυφής είναι βέβαιο ότι η κυβέρνηση θα πιεστεί για να συναινέσει να πάρει η Αλβανία το καθεστώς της υποψήφιος προς ένταξη χώρος, αλλά αν συναινέσει χωρίς ανταλλάγματα το κόστος για τον πρωθυπουργό και τον υπουργό Εξωτερικών Δ. Αβραμόπουλο θα είναι μεγάλο.

Καλοστημένη παγίδα
Τρίτον: Η EΕ με μια απαράδεκτη πρόταση εισηγείται έναρξη ενταξιακών διαπραγματεύσεων και έναρξη διαπραγματεύσεων για το όνομα της ΠΓΔΜ. Η παγίδα είναι καλοστημένη. Το διπλωματικό πλεονέκτημα της Ελλάδας ήταν ότι πρώτα θα επιλυόταν η διαφορά γιο το όνομα και στη συνέχεια θα προωθείτο η ενταξιακή πορεία των Σκοπίων. Ο Επίτροπος Στέφαν Φούλε και όσοι τον στήριξαν στην εισήγηση αυτή επιδιώκουν να αφαιρέσουν από την Ελλάδα το πλεονέκτημα, δίδοντας το ουσιαστικό στο Σκόπια. Γιατί, αν οι συνομιλίες για το όνομα αποτύχουν, τα Σκόπια θα συνεχίσουν την ενταξιακή πορεία τους χωρίς ελληνική πίεση πλέον. Παράλληλα, είναι θέμα λίγων μηνών να αρχίσουν και οι πέσεις για ένταξη στο NATO τον Μάιο του 2014 στη Σύνοδο Κορυφής της Συμμαχίας.

Ασκηση βέτο
Κατα συνέπεια η Ελλάδα βρίσκεται κυριολεκτικά χωρίς συμμάχους, αλλά κυρίως χωρίς σχέδιο. Αν τα πράγματα μείνουν ως έχουν, στη Σύνοδο Κορυφής ο πρωθυπουργός θα είναι υποχρεωμένος να θεσει δύο βέτο, για την Αλβανία και την ΠΓΔΜ, ή να ζητήσει να ληφθούν άλλες αποφάσεις, δηλαδή να υπάρξει αναβολή, να εγερθούν προσκόμματα λόγω της κρίσης, να καταθέσει τις δικές της ιδέες, κτλπ.

Σε κάθε περίπτωση, η ελληνική κυβέρνηση πρέπει να κινηθεί τώρα και όχι τις παραμονές της Συνόδου Κορυφής. Ούτως ή άλλως, η χώρα βιώνει τεράστια κρίση και είτε ασχοληθεί είτε όχι με τα μεγάλα θέματα της εξωτερικής πολιτικής, οδός διαφυγής δεν υπάρχει.

Η ακινησία μπορεί να είναι επιλογή της κυβέρνησης, αλλά δεν είναι επιλογή των άλλων, όπως αποδείχθηκε και με τις εκθέσεις της Κομισιόν. Υπό το πρίσμα αυτό, άλλοθι δεν υπάρχει.

Πηγή: history-of-Macedonia